Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/05 16:53:37

eglobeman
eglobeman 50 Been engaged in online business since...
日本語

■会場への入場について
※会場内は混雑が予想されるため、入場整理券を配布致します。
配布時間 当日 11:00~
配布場所 Mt.RAINIER HALL会場内

・入場整理券の配布は、お一人さまにつき1枚、先着順にお渡しいたします。
・本イベントの性質上、コンテスト出場者のご家族等の関係者(出場者関係ご観覧者)を優先に
ご案内させていただきます。
・会場の座席数には限りがあるためご入場いただけない場合もございます。
あらかじめご了承ください。

韓国語

*공연장 입장에 대해
* 공연장내는 혼잡이 예상됨으로 입장정리권을 배포합니다.
배포시간 당일 11:00~
배포장소 Mt. RAINIER HALL 내

*입장정리권은 일인당 1장으로 선착순으로 드립니다.
*본 이밴트의 성질상 콘테스트 출연자의 가족등 관계자(출연자 관계 관람자)를 우선 모십니다.
*공연장의 좌석 수가 한정되어 있으므로 입장이 않 되는 경우도 있아오니 양해하시기 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。