Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/05 16:27:03

日本語

○○ 様



こんにちは。




振り込みが完了しましたので連絡いたします。

今回は送料が含まれているようですが、金額の調整等で
追加料金がかかる場合は遠慮なくご連絡ください。

お急ぎの場合は当社窓口係の○○宛に連絡をくださるようお願いいたします。


名前:○○
メールアドレス:



お取り引きしていただいて誠にありがとうございました。
商品が届くのを楽しみにしています。

英語

Dear ○○,
Hello.
Transfer you to will therefore contact was completed.
This seems to include the postage, but in adjustment of the amount of money
, Please do not hesitate to contact us if additional charges may be.
If you are in a hurry we ask that you give us a contact addressed to ○○ of our tellers.
Name: ○○
Email address:
Thank you indeed for it if I have dealings.
We are looking forward to the goods to arrive.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません