翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/05 15:23:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

○○様



こんにちは。




グローブの価格はいかがでしたでしょうか。

我々はこのお取引を大変重要に考えております。
お忙しいところ申し訳ないのですが是非返信をいただけるとうれしいです。

よろしくお願いします。

英語


Dear xx
Good day!

How do you feel about price of the glove?
We consider this trading very seriously.
We hate to ask you while you are busy, but could you reply us?
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません