Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/08/05 04:43:54

anonnon
anonnon 50
ドイツ語

Hallo,

ich habe ihre Ware erhalten, musste sie jedoch beim Zoll abholen und 8,-€ Gebühr bezahlen, weil außerhalb kein
Lieferschein angebracht war. Dies muss immer geschehen, wenn eine Lieferung vom Ausland kommt.
Haben sie mir vielleicht noch eine deutsche Anleitung für den Gebrauch der Kaffeemühle?

Mit freundlichen Grüßen

日本語

こんにちは。

商品を受け取りましたが、伝票が付いてなかったので、税関まで取りに行って、8ユーロの代金を払わなくてはなりませんでした。
外国から郵便が届くときは、いつもこんな感じになります。もしできたら、コーヒー挽きを使うためのドイツ語の説明書を頂けないでしょうか?

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません