翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2011/11/17 14:47:00

kaory
kaory 57
英語

I tried to ship your item today and noticed that you had paid shipping,
by mistate,to Canada, instead of Japan. The rate to Japan is 55.58 which
would be an additional 29.08. I can send you an invoice for the remaining
shipping cost so that you can pay it through paypal or you can send it also
through my email which is
gnawing101@hotmail.com.
Thank you, Drew

日本語

本日商品を発送しようとしましたが、日本ではなくカナダへの発送料金を間違って貴方が支払っていることに気付きました。日本への料金は、55.58ドルで追加料金が29.08ドル必要になります。不足分の発送料金の請求書を送りますのでpaypalで支払うかまたは私のEメール宛てgnawing101@hotmail.comに請求してください。
よろしくお願いします。Drew

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません