Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/03 20:44:17

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
英語

It has a presence in Gurgaon, Chandigarh and one other city as of now, and a current subscriber base of 8,000 users on Android and 200 registered retailers, facilitating around 1,000 orders a day. The startup now aims to add 50,000 sellers, reach 500,000 downloads and 80,000 orders/day in a year’s time.

The app, which was earlier available only on Android, is now also available on iOS.

日本語

同アプリは現段階ではGurgaon、Chandigarhともう一つの都市でプレゼンスがあり、現在のサブスクライバーはアンドロイド上で8,000ユーザーと200の登録小売店があり、1日あたり1,000の注文を扱っている。同社は今後1年で、5万社の売り手の追加、50万ダウンロードと1日あたり8万の注文への到達を目指している。

同アプリは以前はアンドロイドのみだったが、現在はiOSでも利用可能である。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。

http://e27.co/japanese-investors-back-indian-m-commerce-startup-lazylad-20150731/