Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/08/03 18:57:24

annievee
annievee 50 初めまして、Annie と申します!アメリカの現地大学で9か月間の留学経験...
日本語

はじめまして。
この度落札させていただきました**です。
先日質問で日本への送料はいくらですか?と尋ねたものです。
日本への送料は85ポンドとのことですが、
PAYPAL画面では送料が65ポンドとなっております。
そのまま合計202ポンドでお支払いしてもよろしいでしょうか?
また不足分の送料20ポンドは別途PAYPALでお支払いすればよろしいでしょうか?
ご連絡お待ちしております。

英語


Hello, I am ** who have gotten the bid this time.
I asked you the other day how much it would cost to ship it to Japan.
I was told the shipment fee would be 85 pounds, but the paypal says it was 65 pounds. Could I pay in total 202 pounds as it appears, or shall I pay the other 20 pounds separately via Paypal?

I am waiting for your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません