翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2011/11/17 00:31:16

diego
diego 48
日本語

今回は応募してくれてありがとう。
あなたの作品も見せて頂きました。
何点か質問させてください。
過去2回のプロジェクトで低い評価を受けている理由は何ですか?
Upfront手数料無しで採用したいのですが、可能ですか?
Amazon APIの仕様には詳しいですか?
各カテゴリーについてトップ10以上の100位までをリサーチすることはできますか?
サブカテゴリーが28種類を大きく上回るようですが、対応可能ですか?

また、システムの利用に際し回数制限や利用期限はありますか?

英語

Thank your for applying.
I saw your work.
Let me ask you a couple of questions.
What are the reasons you received the low evaluation for the past two projects?
I would like to adopt Upfront without commissions, is it OK with you?
Are you familiar with specifications of Amazon API?
Can you research the first 10 rankings to 100th for each categories?
The number of sub categories will exceed 28 types, can you handle it?

In addition, are there any limitations to use the system such as the numbers of time, or access control?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません