Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/08/01 22:19:00

英語

I worried over the ratings and reviews and weighed the pros and cons of each place in my head. Finally, on the day itself, I peered into the gastronomic wishing well of an app and found myself a 4.8 that seemed promising even with the not-so-perfect grades. Hello, can I make a reservation? Thankfully, it did not disappoint.

日本語

評価やレビューを気にかけ、各所の長所短所を比較していた。最後に、あの日には、私はアプリの「美食のお願い井戸」を覗き、4.8点のレストランを見つけた。そのレストランは点数が満点じゃなかったけど、うまく見えるんだった。「もしもし、予約をお願いします。」幸い、がっかりじゃなかった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
その1/3(~中盤 MangoPlate: the story の最初の段落まで)

http://e27.co/mangoplate-is-your-south-korean-restaurant-discovery-superhero-and-maybe-more-20150723/