Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2015/08/01 01:18:25

英語

“We’ve been quite fortunate with our companies to date. We’ve had no startups drop off the radar. On the contrary, we’ve been able to bet on terrific entrepreneurs building high-growth companies, such as baby related e-commerce Bilna, online social credit scoring company Lenddo. And we’ve worked with great regional co-investors such as Jungle Ventures,” said Jeffrey Paine, Founding Partner at Golden Gate Ventures.

日本語

「今まで我々の会社は本当に幸運でした。見逃したスタートアップは一つもありませんでした。ところが、すごい起業家たちが赤ちゃんに関するeコマースであるBilna、オンラインソーシャルクレジットスコーリング会社であるLenddoなどの高成長会社を立ち上げるのに賭けることはできました。また、Jungle Venturesなどの大手の地域の共同投資者と一緒に働きました。」と、Golden Gate Venturesの共同創設者であるJeffrey Paine氏は語った。

レビュー ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmalineはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/08/03 15:42:02

元の翻訳
「今まで我々の会社は本当に幸運でした。見逃したスタートアップは一つもありませんでした。ところが、すごい起業家たちが赤ちゃんに関するeコマースであるBilna、オンラインシャルクレジットスコーリング会社であるLenddoなどの高成長会社を立ち上げるのに賭けることできました。また、Jungle Venturesなどの大手の地域の共同投資者と一緒に働きました。」と、Golden Gate Venturesの共同創設者であるJeffrey Paine氏は語った。

修正後
「今まで我々の会社は本当に幸運でした。見逃したスタートアップは一つもありませんでした。ところが、すごい起業家たちが赤ちゃんに関するeコマースであるBilna、インット通信販売会社であるLenddoなどの高成長会社を立ち上げるのに投資してくることできました。また、Jungle Venturesなどの大手の地域の共同投資者と一緒に働きました。」と、Golden Gate Venturesの共同創設者であるJeffrey Paine氏は語った。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/golden-gate-ventures-floats-new-us50m-fund-for-southeast-asian-startups-20150728/