Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2015/07/31 23:26:09

anli86
anli86 50 Hello/Bonjour/您好, I'm a language a...
英語

Excellent Condition.work perfectly.

The product is verified to be in working order.

You can use it reliably.

Ships directly from Japan.

We packaged our items very carefully and wholeheartedly.

The item would be arrived within 7-14 business days since we post the item

This item is one of a kind. You can't get this kind of item for this kind of price, so don't miss out!

フランス語

Excellente condition. Fonctionne parfaitement.
Le produit a été examiné et est en état de marche.
Vous pouvez l'utiliser de façon fiable.
Expédié directement du Japon.
Nos produits sont emballés avec le plus grand soin.
Vous recevrez le produit entre 7 et 14 jours après son envoi.
Ce produit est unique. Vous ne le trouverez nulle part ailleurs à ce prix, alors ne manquez pas cette occasion !

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Item description(japanese camera)