Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2015/07/31 23:54:43

英語

Golden Gate Ventures floats new US$50M fund for Southeast Asian startups

The early-stage venture capital firm has already made its first close at US$35M from investors including Temasek and Eduardo Saverin

Golden Gate Ventures announced today that it is floating a US$50 million fund for startups in Southeast Asia. It has already closed US$35 million from an international mix of investors and advisors to the fund, including Temasek, Eduardo Saverin (Co-founder of Facebook) and Monitor Capital Partners, a European multi-family office.

日本語

Golden Gate Ventures、東南アジアでのスタートアップのため新たな資金を募集

この初期ベンチャーキャピタル会社は既にTemasek氏、Eduardo Saverin氏などの投資者と最初の3500万米ドルの契約を結んた。

今日、Golden Gate Venturesは東南アジアでのスタートアップのため5000万米ドルの資金を募集していると発表した。当会社は既にTemasek氏、Eduardo Saverin氏(Facebookの創設者の一人)、Monitor Capital Partnersというヨーロッパのマルチファミリーオフィスなどを含む多国の投資者及びアドバイザーから3500万米ドルを募集した。

レビュー ( 1 )

tourmaline 52 技術翻訳が得意です。
tourmalineはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/08/03 15:30:00

元の翻訳
Golden Gate Ventures、東南アジアでのスタートアップのため新たな資金を募集

この初期ベンチャーキャピタル会社は既にTemasek氏、Eduardo Saverin氏などの投資者と最初の3500万米ドルの契約を結ん

今日、Golden Gate Venturesは東南アジアでのスタートアップのため5000万米ドルの資金を募集していると発表した。当会社は既にTemasek氏、Eduardo Saverin氏(Facebookの創設者の一人)、Monitor Capital Partnersというヨーロッパのマルチファミリーオフィスなどを含む多国の投資者及びアドバイザーから3500万米ドルを募集した。

修正後
Golden Gate Ventures、東南アジアでのスタートアップのため新たな資金を募集

この初期ベンチャーキャピタル会社は既にTemasek氏、Eduardo Saverin氏などの投資者と最初の3500万米ドルの契約を結ん

今日、Golden Gate Venturesは東南アジアでのスタートアップのため5000万米ドルの資金を募集していると発表した。当会社は既にTemasek氏、Eduardo Saverin氏(Facebookの創設者の一人)、Monitor Capital Partnersというヨーロッパのマルチファミリーオフィスなどを含む多国の投資者及びアドバイザーから3500万米ドルを募集した。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://e27.co/golden-gate-ventures-floats-new-us50m-fund-for-southeast-asian-startups-20150728/