翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/16 23:49:14

日本語

私は、このレンズを使って撮影し、その結果を確かめようと思う。rear lensの擦り傷とコーティングのムラが、描写の品質に影響があるかどうかです。だから、数日だけ時間をください。残念ながら返品をするか、このまま所有するか、また後日連絡します。

英語

I am going to do a test shooting using this lens and I will find out the result. Basically, I would like to check how the scratch and the unevenness of coating affect the quality of graphic depiction. So, please allow me a couple of days. I will contact you shortly when I make decision to keep it or to return it with regret.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません