Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/31 18:06:20

coro777
coro777 52 初めまして。 日本人の夫と一緒に暮らして中国人の専業主婦です。 大学を卒業...
日本語

市民届サービス第3弾が河原町の「音楽館 清水屋」さんでスタート!

創業90年 京都河原町の老舗CDショップ「音楽館 清水屋」でもHello KYOTO オリジナルステッカーの配布が開始しました。
更に、「デジタル市民届」を提示すると、清水屋オリジナル「開運 マグネットしおり」プレゼント!

中国語(簡体字)

市民届服务第3回河原丁的「音乐馆 清水屋」先生开始 !
创业90年 京都河原丁的老字号CD店「音乐馆 清水屋」也开始配送独创贴纸的Hello KYOTO 。
还有、当提示「数码市民届」、送清水屋独创的「开运 磁石书签」礼物!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません