Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 41 / 1 Review / 2015/07/30 12:00:03

henry-0401
henry-0401 41 Hello, I am Henry. I can translate t...
英語

The game is as advertised, Grand 5 . As your complaint indicates, there is something wrong with the product you bought. That is not the case. The advertised games, Grand 5 was paid for and shipped to your address. As the item clearly states, I do not offer refunds. I cannot guarantee the game has not been opened since it was sent in the original packaging. As mentioned before, I sent you the advertised game and took pictures of the game case, to also let you see exactly what you purchased. At this time, no refund will be given and is not available, as it stated at the time of purchase. Please contact Ebay for their money back guarantee if you still feel the item you paid for is not the item you received."

日本語

ゲームは、グランド5としてアドバタイズされます。あなたの苦情が示すように、あなたが購入した製品に問題があります。それはそうではありません。アドバタイズされたゲームは、グランド5はのために支払い、あなたの住所に出荷されました。項目が明確に述べたように、私は払い戻しを提供していません。私は、それは元の包装で送られてからゲームが開かれていない保証することはできません。前述したように、私はあなたの広告を出してゲームを送信し、また、あなたが購入した正確に確認できるように、ゲームのケースの写真を撮りました。それは購入時に述べたように、この時点では、払い戻しは、与えられていないと利用できませんされます。あなたはまだあなたが支払ったアイテムは、受信したアイテムでないと感じた場合は、バック保証彼らのお金のためのイーベイにお問い合わせください。"

レビュー ( 1 )

user_name 50 約10年以上の翻訳経験があります。
user_nameはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/08/04 20:12:29

元の翻訳
ゲームは、グランド5としてアドバタイズされます。あなたの苦情が示すように、あなたが購入した製品に問題があります。それはそうではありません。アドバタイズされたゲーム、グランド5はのために支払い、あなたの住所に出荷されました。項目が明確に述べたように、私は払い戻しを提供していません。私は、それは元の包装で送られてからゲームが開かれていない保証することはできません。前述したように、私はあなたの広告を出してゲームを送信し、また、あなたが購入した正確に確認できるように、ゲームのケースの写真を撮りました。それは購入時に述べたように、この時点では、払い戻しは、与えられていないと利用できませんされます。あなたはまだあなたが支払ったアイテムは、受信したアイテムでないと感じた場合は、バック保証彼らのお金のためのイーベイにお問い合わせください。"

修正後
ゲームは、グランド5として宣伝されています。あなたの苦情が示すように、あなたが購入した製品に問題があります。それは原因ではありません。アドバタイズされたゲーム、グランド5は支払い、あなたの住所に出荷されました。項目が明確に述べたように、私は払い戻しを提供していません。私は、それは元の包装で送られてからゲームが開かれていない保証することはできません。前述したように、私はあなたの広告を出してゲームを送信し、また、あなたが購入した正確に確認できるように、ゲームのケースの写真を撮りました。それは購入時に述べたように、この時点では、払い戻しは、与えられていないと利用できませんされます。あなたはまだあなたが支払ったアイテムは、受信したアイテムでないと感じた場合は、バック保証彼らのお金のためのイーベイにお問い合わせください。"

コメントを追加
備考: わかりやすい日本語に訳してください