翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/27 20:53:23

kumikoforconyac
kumikoforconyac 50 I've worked as a translator for 3 yea...
英語

When you’re put in a pressure cooker — and your back is against the wall — you do things that you didn’t think possible. If the goal feels impossible, just remember to ask yourself: “What if?” You’ll do things you can’t and won’t do when you’re comfortable and enjoying the ride.

日本語

プレッシャーに押しつぶされそうなとき、しかも後戻りできない状況で、ヒトは普段できないことをやってのけてしまう。目標が実現不可能なように思えても、自身に問いかけるのだ。「もしそうなら?」と。自分にはできそうにないことやプレッシャーのない状態ではやってみようと思わないことまでもが可能になるのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
続き(Mistake 3: We set “realistic goals.” 段落途中~最後まで)
http://venturebeat.com/2015/07/25/5-marketing-screw-ups-we-made-that-you-shouldnt/