翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/15 23:49:00
![ozeyuta](https://secure.gravatar.com/avatar/4fca273ade4b561f17789bac8f65fe02.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
英語
hello we just inform you that the only one left in stock is not in so good condition,we've ordered from the factory, it should arrives in a few days, sorry for this delay,once shipped we will give you tracking number asap,thanks
日本語
こんにちは。このたびお知らせしたいことがあります。在庫に残っていた最後の1品は状態が悪く、製造元に注文しました。数日内に届くはずです。遅れてしまい申し訳ありません。配送しだい、なるべく早く追跡番号をお知らせします。それでは。