翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / 0 Reviews / 2011/11/15 23:46:56
![diego](https://secure.gravatar.com/avatar/2309e5654cd11ab43264936852525bc7.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
英語
hello we just inform you that the only one left in stock is not in so good condition,we've ordered from the factory, it should arrives in a few days, sorry for this delay,once shipped we will give you tracking number asap,thanks
日本語
こんちちは。在庫にある残り一つは、それほどいい状態ではないとお知らせします。既に工場から発注しているので、数日中に届くと思います。遅れてすいません、送付したらすぐに追跡番号をお知らせします。ありがとうございます。