翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 42 / 0 Reviews / 2015/07/27 15:03:36

samruanaik
samruanaik 42 I have passed JLPT 2kyu in 2009 . I ...
英語

Lesson 4: Hire people you’re going to need 3-6 months from today.

It will take you roughly two to three months to find the right candidates, plus time to negotiate, and two weeks’ notice at their old company. And once they are finally in the seat, they still need time to set up and get up to speed.

If you’re a startup and you’re trying to show traction, your early hires will make or break your company. If you don’t have the person you need in that seat when the time comes, you’re basically toast.

日本語

レッスン4:今日から3〜6ヶ月をあなた必要としている人々雇ってください。

それは、交渉する、右の候補者を見つけるために、大きく二つの3ヶ月プラス時間がお連れします、または古い会社で2週間の通知。彼らは座席に最終的にある一度、彼らはまだセットアップして速度まで取得する時間を必要としています。

あなたが始動していて、トラクションを表示しようとしている場合は、あなたの早期採用者は作るか、またはあなたの会社を破壊します。あなたは時が来ればあなたがその席に必要人を持っていない場合は、基本的にはトーストです。



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
続き(Mistake 3: We set “realistic goals.” 段落途中~最後まで)
http://venturebeat.com/2015/07/25/5-marketing-screw-ups-we-made-that-you-shouldnt/