翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/27 11:07:29
日本語
○○で購入するには■■のボタンを押せば購入する事が出来ます。
また、あなたの状況を理解しました。
○○で連絡を取る事は可能です。
ただ、私は英語を話すのがあまり得意ではないためミスを防ぐため、
電話ではなくチャットでのやりとりでも良いでしょうか??
私は基本的にAM○~PM○くらいまで連絡可能です。
続けて送るメッセージに連絡先を記載します。
○○では直接連絡先を交換するのを禁止されているため、もしかしたらメッセージが表示されないかもしれません。その場合はまたご連絡ください。
英語
To buy○○ you have to press ■■ button.
We also understand your situation.
I may contact you no○○ number.
However ,I am not expert in talking in English so, in order to prevent the mistakes can we have written chat rather than talking on phone?
I may contact you between AM○~PM○
In next message I will mention the contact number.
Please contact me in case if they prohibit to exchange the contact number and it may not display the massage.