Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/24 22:41:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

京都のシンボル、五重塔があるこの東寺。 1200年もの長い歴史があり、ほとんどの建造物が国宝に指定されているなど、五重塔以外にも見ごたえ満載なものばかりです。 朝の、ツアー客で混雑する前が狙い目ですよ!

毎月21日に行われる骨董市は、全域に露店が出店しとても賑わいます。 1200~1300店もの露店が骨董・古着・がらくたなどを販売していますので、色んな掘り出し物が見つかるかもしれませんね!

講堂のイケメンな仏像

桜と五重塔のマッチング

毎月21日に行われる「弘法市」

中国語(簡体字)

京都的标志,拥有五重塔的东寺。 拥有1200年悠久的历史,几乎所有的建筑物被指定为国宝等,五重塔以外全部都是可供欣赏的东西。早晨,游客混乱前进入最合适!

每月21日举办的古董市,整个区域露天经营非常热闹。 1200~1300家的露天店铺销售有古董、古装、旧物等,可以找到各种各样的发掘的古物!

讲堂帅帅的佛像

樱花和五重塔的相互映照

每月21日举行的“弘法市”

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 東寺(とうじ)
骨董市(こっとういち) *フリーマーケットのようなものです。