翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/24 11:55:59

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

私が販売している販売サイトの管理者より答え(証拠)を求められています。内容は次の通り
"Namiki Falcon Collection Fountain Pen Black Soft Fine(60152)"は同じ品番でペン先刻印がnamiikiとpilotの2種類あります。2種類同じ品番という何らかの証拠。又はその2種類が販売流通しているという何らかの形で確認できるものがほしい。との事。
お手数ですが宜しくお願いします。

英語

I am being asked the answer (evidence) by the manager of the sales site of which products I sell. The contents are as followed:
He says that "Namiki falcon Collection Fountain Pen Black Soft Fine (60152) is the same item's stock number and there are two kinds, "namiki " and "pilot" brands on the tip of the pens. He also would like have something that can check the two kinds being distributed.
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません