翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2011/11/13 20:56:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

届いた商品が2009年のモデルになっています。

新品と書かれていますが、左足側の商品がボンドにより変色しています。

商品を送りますので返金をお願いします。

送料も負担してください。

それが出来ないのであれば、商品の代金を半額にしてください。

ご対応頂けない場合は、悪い評価をつけようと思います。

返事をお待ちしてます。

英語

The item reached is model of 2009.
It said new one in the writing on it but left side one is color changed by bond.
I will send you this so please arrange to repayment.
Please bear the shipping cost too.
If you could not do that, please make the price of item to be a half.
If you would not arrange this, I think I would mark bad evaluate.
Look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません