翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ フランス語 / 0 Reviews / 2015/07/23 01:22:50

indoua
indoua 50 I'm a soon 20 years old student in ja...
日本語

お返事ありがとうございました。
お忙しいところ非常に前向きなご検討をして頂きまして心から感謝しております。
プランに関しての資料や私からの質問もございますが、調べなければいけない点もありますので来週火曜日までには送ります。
取り急ぎ感謝の気持ちをこめてこのメールを送ります。

英語

Thank you for your answer.
I truly thank you for taking the time to give me your consideration.
I also have questions about the materials for the plan and personal questions but, I have some researches to do first so I'll send it to you before next tuesday.
I juste wrote this in a hurry to express my gratitude.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません