Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/12 15:46:22

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Very important to write my phone number with the address on the shipment until it connects to my office when the shipment arrives

日本語

発送する荷物のあて先住所に私の電話番号を書いていただくことが重要です。そうすれば発送された荷物が私のオフィスへ届くまでの間に連絡がつきますので。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません