Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/22 11:11:59

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

☆★☆「大知識」限定チケット先行受付スタート☆★☆

今回はチケット一般発売に先がけて、三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」会員限定のチケット先行受付もスタート致しました。
お申し込みは「大知識」サイト内、会員様専用ページ<Information>から行ってください。
http://daichi-miura.jp/

◎受付締切:7月21日(火)12:00

中国語(繁体字)

☆★☆“大知識”限定入場券先行辦理開始☆★☆

此次在入場券的普通發售前,還在DAICHI MIURA的官方粉絲俱樂部“大知識”進行會員限定的入場券先行辦理。
申請請在“大知識”網站內,會員專用頁面<Information>進行。
http://daichi-miura.jp/

◎辦理截止:7月21日(二)12:00

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。