Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/21 15:48:42

calvinong87
calvinong87 40 Freelance translator/interpreter that...
日本語

注文された商品については本日在庫切れとなってしましいました。
仕入れ先に確認したところ次回の納品は30日前後となるとのことです。
商品が納品しましたら、速達便でお客様にお送りしたいと考えております。
お急ぎの場合は、キャンセルのご連絡をお待ちしております。
なお、お客様から48時間以内にキャンセル等のご連絡がない場合は、商品をお待ちいただけるものとさせていただきます。
また、お待ちいただける場合は、アマゾンのシステム上、いったん発送通知をいたしますので、ご了承の程よろしくお願いします。

英語

The product that you ordered has become out of stock today.
Upon confirmation with the supplier, the next delivery is 30 days after.
Once the goods have been delivered, we will send to you by express mail.
If you are in a hurry, we look forward to hearing from you of the cancellation.
In addition, if there is no contact of cancellation, etc. from our customers within 48 hours, it shall be deemed that you can wait for the goods.
Also, if you are able to wait, you would receive shipping notification due to the system of the Amazon. Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません