Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/21 15:42:41

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

注文された商品については本日在庫切れとなってしましいました。
仕入れ先に確認したところ次回の納品は30日前後となるとのことです。
商品が納品しましたら、速達便でお客様にお送りしたいと考えております。
お急ぎの場合は、キャンセルのご連絡をお待ちしております。
なお、お客様から48時間以内にキャンセル等のご連絡がない場合は、商品をお待ちいただけるものとさせていただきます。
また、お待ちいただける場合は、アマゾンのシステム上、いったん発送通知をいたしますので、ご了承の程よろしくお願いします。

英語

The item that you ordered is out of stock today.
We inquired the company from which we purchase it.
They said that they were going to send the items to us around 30th.
When we receive them, we will send it to you by express mail.
If you would like to have it immediately, you can contact us about cancellation.
If you do not contact us within 48 hours, we understand that you can wait for the item.
If you can wait, we will notify message of sending first subject to the system at Amazon. We hope that you understand it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません