翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2015/07/21 12:00:15
英語
Mapstr isn’t the first company to create such an app — Pin Drop launched in the U.S. App Store last year, and it was a very similar proposition. But that was shuttered due to lack of funding, and had a U.K.-based team hired by the mighty Apple. Then there’s Citymaps, which offers similar functionality, but has a slew of extra features that make it more of a social network.
By focusing purely on bookmarking, Mapstr could find some fans.
日本語
このようなアプリを最初に制作した会社はMapstrではない。Pin Dropが昨年米国のApp Storeで発売され、Mapstrと非常に似た計画であった。しかし、Pin Dropは、資金不足で会社を閉鎖し、その英国チームが巨大なApple社により雇われた。それから、同様の機能を提供するCitymapsもあるが、これは他にもたくさんの機能を持ち合わせているため、もっとソーシャルネットワーク寄りである。
ブックマーク機能のみに焦点を当てているMapstrはきっとファンができるだろう。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/17/meet-mapstr-an-app-for-bookmarking-all-your-favorite-places/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/17/meet-mapstr-an-app-for-bookmarking-all-your-favorite-places/