翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/07/21 11:00:22

jocmarq
jocmarq 50 I am an educated Native speaker of E...
日本語

お客様がご注文した商品は3個セットの商品です。
そのため、元々6個は付いてきません。
ただ、2個しか届いていないのはおかしいので、届いた商品の写真を送って頂いてもよろしいでしょうか。

英語

The item you ordered is a set of 3, so the original 6 are not included.
However, 2 of the items not arriving is strange, so could you please send a picture of the items that have been delivered?

レビュー ( 1 )

tani1973 50 I spare no effort to offer quality tr...
tani1973はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/07/22 11:22:01

元の翻訳
The item you ordered is a set of 3, so the original 6 are not included.
However, 2 of the items not arriving is strange, so could you please send a picture of the items that have been delivered?

修正後
The item you ordered is a three-piece set, so six pieces originally are not included.
However, it is strange that only two pieces arrived, so could you please send a picture of the item that has been delivered to you?

コメントを追加