翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/19 14:25:31

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
動作確認はしておりましたが、ズームが緩いことには気がつかず、商品説明に書けず、申し訳ありませんでした。
記載事項内容漏れなので、今回20USDほど、PayPalより値引き返金させていただきたいと思いますが、いかがですか?ご返信お待ちしております。

英語

Thank you very much for contacting me.
I checked the motion but I did not realize that the zoom was loose and so could not write it in the item description, I am sorry.
As this is a failure of the contents of the items mentioned, this time we will reduce and refund about 20USD with PayPal. I would like to know your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません