翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/18 14:18:28
日本語
購入していただきありがとうございます!
私は販売がメインではなく配送がメインの業者です。
ですのでおそらく他の日本人セラーはマージンを乗せますが
私は送料さえ普通にもらえれば営業可能です。
日本の商品でなにかきになるものがあればお声掛けください!
私のアドレスは○です。
英語
Thank you for your purchase!
Our main business is transportation, not sales.
So, I can do business with you as long as shipment charge is paid, while maybe other Japanese sellers would charge their margin.
If there are Japanese items you are interested in, please let me know!
My address is ○.