翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/17 23:58:11

ufopilot39
ufopilot39 50 I would like to help people with lang...
日本語


大変残念なお知らせですが、アマゾン側の商品登録情報に誤りがありました。
私たちが販売しているのは商品ページとは異なる商品○です。
私たちも出品に際しては細心の注意を払っていますが、アマゾン側の登録情報が間違っているという事態でこちらも対策ができない状態です。
そのため、誠にお手数でございますが以下の方法で注文のキャンセルをお願いいたします。
そうしていただければ、お客様へ代金の請求はされません。


何か疑問、質問などがあればこのメールに返信してください。
出来る限り要望にお答えいたします。




英語

We are very sorry to tell you, but there are some mistakes on the product information on the Amazon.
The product we are selling is ○ , which is different from the one on the Amazon website.
Although we handle our products with utmost care, we can not provide any good solution, because the problem is on the side of Amazon.
So, please make cancellation following the instruction below.
If you do so, you will not be charged.

Please reply to this email if you have questions.
We will do as much as we can.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません