翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/17 16:31:59

hayashitranslin
hayashitranslin 53 日本の会社で主に日本語から中国語(簡体字)、日本語から英語、日本語から台湾...
日本語

2014年3月にオープンした、日本一高いビル、「あべのハルカス」。美術館やショッピングモール、ホテル、オフィスなどが入る大型複合施設で、最上階には展望台があり、大阪を一望することができます。

計画が始まった当初は、295mまでと航空法で制限されており、約270mのビルを計画していました。しかし、2007年に航空法が改正され、300mが可能となり、日本一を目指し実現しました。

日本一高いビルからの絶景

ワンランク上の数々のレストラン

様々なイベントが催される美術館

中国語(簡体字)

2014年3月开业,日本最高的大楼,“阿倍野Harukas”。这是集美术馆以及购物中心、宾馆、办公室在内的大型复合设施,最上层有观景平台,可以俯瞰大阪。

计划开始的时候,由于航空法限制最高295m,就计划了约270m的大楼。不过,2007年航空法的修订,300米成为可能,并已实现了日本第一的目的。

从日本第一高楼看到的绝景

许多高档次的餐厅

様々なイベントが催される美術館
举办各种活动的美术馆

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません