翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/07/16 22:23:12
英語
WE RESERVE THE RIGHT TO REJECT ANY OR ALL OF
THIS CONTRACT IF NOT AS SPECIFIED,
NOTWITH-STANDING PRIOR PAYMENT.
COMPLIANCE WITH THE OSHA ACT IS A CONDITION OF THIS CONTRACT.
日本語
もしも規則に明記されていなければ、前払いであっても、あらゆるあるいは全ての契約を却下する。
OSHAのコンプライアンスはこの条約を意味する。
レビュー ( 1 )
fuwafuwasanはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/07/28 17:35:33
元の翻訳
もしも規則に明記されていなければ、前払いであっても、あらゆるあるいは全ての契約を却下する。
OSHAのコンプライアンスはこの条約を意味する。
修正後
もしも規則に明記されていなければ、過去に支払いをしていても、いずれかあるいは全ての契約を却下する権利を有する。
OSHAの遵守はこの契約の条件である。