翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/16 16:55:14

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

(デザイン上、美しく見える様、なるべく薄い物でお願いします。)
ブラックの塗装色が、天板部分につかないよう、アイアン部分を塗装後、天板の取り付けをお願い致します。
完成時、天板がぐらつかないような構造でお願いします。
※前回オーダー分RAC-4150(270002)につきましては、組み立て時ぐらつきがひどく、お客様から、多くのクレームをいただいております。

英語

(Please use thin ones as much as possible so as to look good concerning the design.)
So as not the black coating to stick on the ceiling, please fix the ceiling after the coating of the iron parts.
At the time of its completion, please make it stable to make the situation of the ceiling stable.
※As for the former order RAC-4150 (270002), during the building up, it was very much unstable, and we had a lot of claims from our customs.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません