翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/07/16 16:33:34
日本語
[長野] サントミューゼ(上田市交流文化芸術センター)
[埼玉] 大宮ソニックシティ 大ホール
[北海道] ニトリ文化ホール
[新潟] 新潟テルサ
[東京] 中野サンプラザ
¥6,800(全席指定・税込み)
ディスクガレージ
FOB新潟
FOB金沢
ミュージックファン
スーパーキャスト
BEA
サウンドクリエーター
KMミュージック
HIGHERSELF
ニュース・プロモーション
キョードー東海
韓国語
[나가노] 세인트 뮤제_우에다 시 교류 문화 예술 센터 (サントミューゼ_上田市交流文化芸術センター)
[사이타마] 오미야 소닉 시티 대형 홀 (大宮ソニックシティ 大ホール)
[홋카이도] 니토리 문화 홀(ニトリ文化ホール)
[니가타] 니가타 텔사(新潟テルサ)
[도쿄] 나카노 선플라자(中野サンプラザ)
6,900엔 (전 석 지정/부가세 포함)
디스크 개러지
FOB니가타
FOB가나자와
뮤직 팬
수퍼 캐스트
BEA
사운드 크리에이터
KM뮤직
HIGHERSELF
뉴스, 프로모션
교도 東海
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。