Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/07/16 16:28:12

fantasyc
fantasyc 53 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語


生放送中はユーザーからのメッセージもリアルタイムに届きます!
是非ご覧ください!!

そして!
7月19日(日)~7月20日(月)の2日間、倖田來未LINE公式アカウントのON-AIR機能を使って、あなたの恋のお悩みを募集します♪
この時間内は、みなさんのメッセージを倖田來未が受信!
倖田來未のLINE公式アカウントと友だちになって、「SUMMER of LOVE」のテーマでもある“夏は、恋の話をしたくなる”にちなんで、あなたの恋のお悩みを送って下さいね!

中国語(簡体字)

直播过程中收到观众消息也会时候传达!
请一定要看!

然后!
7月19日(周日) - 7月20日(周一)两天,使用KUMI KODA的LINE官方账号的ON-AIR功能,收集你的恋爱烦恼♪
期间KUMI KODA会接收大家的消息!
加KUMI KODA的LINE官方账号为好友,和“SUMMER of LOVE”的主题一样,“夏天让人想要谈恋爱”,也把你的恋爱烦恼说出来吧!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。