Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/07/16 16:07:49

日本語


倖田來未がLIVE CAST中にあなたのお悩みに答えちゃうかも!?
お楽しみに!

●倖田來未LINE公式アカウントON-AIR機能での質問募集
2015年7月19日(日)0:00~7月20日(月)23:59予定

※ON-AIR機能とは
「ON-AIR機能」は、LINE公式アカウントが、一定期間、ラジオの“オンエア”のような状態になり、ファンの皆さんからの意見・質問・メッセージを受信することができるような機能です。

中国語(簡体字)

说不定KUMI KODA会在LIVE CAST中回答您的烦恼喔!?
敬请期待!

●KUMI KODA LINE官方帐户ON-AIR功能的问题募集
2015年7月19日(日)0:00~7月20日(一)23:59预计

※ON-AIR功能为
「ON-AIR功能」是指LINE官方帐户可於一定期间内像是广播的播送状态,可接收歌迷们的意见・问题或讯息的功能。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。