翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2015/07/16 15:56:05

krista
krista 61 「日↔韓、融合的翻訳家」 製造業界のICT サービス(MES、運営、開発...
日本語

倖田來未がLIVE CAST中にあなたのお悩みに答えちゃうかも!?
お楽しみに!

●倖田來未LINE公式アカウントON-AIR機能での質問募集
2015年7月19日(日)0:00~7月20日(月)23:59予定

※ON-AIR機能とは
「ON-AIR機能」は、LINE公式アカウントが、一定期間、ラジオの“オンエア”のような状態になり、ファンの皆さんからの意見・質問・メッセージを受信することができるような機能です。

韓国語

KUMI KODA가 LIVE CAST 중에 당신의 고민에 대답해줄지도!?
기대하세요!

●KUMI KODA LINE 공식 계정 ON-AIR 기능에서 질문 모집
2015년 7월 19일(일) 0:00 ~ 7월 20일(월) 23:59 예정

※ON-AIR 기능이란
'ON-AIR 기능'은 LINE 공식 계정이 일정 기간 동안 라디오 '온에어' 같이 팬 여러분으로부터 의견이나 질문, 메시지를 받을 수 있는 기능입니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。