翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/07/16 15:03:38

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!』JTBオフィシャルツアー実施決定!!

JTBオフィシャルバスツアー募集中!!
※コンサートチケットは別途ご購入が必要となります。

☆ツアーの特徴☆
・全国28カ所発着からのツアーを運行予定!
・ライブイベント会場へ直接到着・出発 (帰りの終電を気にしなくても大丈夫!)

英語

”AAA 10th Anniversary SPECIAL Out Door Live in Fujikyu Highland!!" JTB Official Tour practicing has been settled!!

Raising for JTB Official Bus Tour!!
※The concert tickets are purchased separately.

☆The characteristics of the tour☆
●The tour for come and go are scheduled at 28 places in all over Japan!
●Arrive and leave directly at and from the live event hall.(You need not worry about the last train on your back home!)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。