翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/16 11:23:48

jayem_5566
jayem_5566 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
英語

4. Test, measure, iterate. Great mobile experiences get better through constant testing, measurement, and iteration. While some companies choose to build their own testing and analytics platforms, at DocuSign we leverage third-party tools that make it fast and easy to test and measure, such as Usertesting.com, Optimizely, and Mixpanel.

日本語

4. テスト、評価、その繰り返し。モバイルのすばらしい体験は、テストと評価を絶え間なく繰り返すことにより、さらにすばらしいものとなる。テスト・分析用のプラットフォームを独自に構築する企業もあるが、我々DocuSignでは迅速かつ手軽にテストと評価を行える、Usertesting.com、Optimizely、Mixpanelなどサードパーティーのツールを利用している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/07/13/working-the-wow-4-essential-principles-for-making-productivity-apps-pop/