翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/11/10 05:14:00
日本語
商品が違う住所に届いてしまっている。
私が輸送して欲しかった住所はORです。あなたにORに送るように伝えています。しかしあなたはFLに送ってしまった。日本に急いで送らなければいけないので、しかたなくFLから日本に送りました。しかしそのせいで、輸送コストがとても高くなってしまった。180ドル返金してください。
英語
You have shipped the item to the wrong address.
I wanted it to be delivered to my OR address. I am sure that I asked you to ship it to OR. But you actually sent it to FL. I really needed to send it to Japan in a hurry, so I had no choice but to send it directly from FL. However, because of this, my shipping cost has been huge. I would like you to refund me $180.