翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/14 13:57:41

日本語

repit.は、書き間違えです
正しくは、rechip です
このカートリッジの最初のオーナーが針先の摩耗にともない
日本でKOETSUで
針先のチップだけを新たにつけてもらった際に
少し短くなったと聞きました

2nd オーナーはほとんど使用されていませんので
状態は大変良いと思います

日本でも中古市場に出ることが
めったにありません

送料は、ご指摘の通りUS 18です。
SUPEX とあわせて同じ金額でです

お尋ねのケーブルはRCAーRCAもございます
後ほど写真をお送りいたします
納品10日必要です

英語

repit. was misspelled.
It should have been rechip.
The first owner of this cartridge had a new needle tip placed by Koetsu in Japan as the original needle tip wore. I heard the tip was shortened then.

Since the 2nd order hardly ever used it, it should be in a very good condition.

It is very rare to see this in a used market in Japan.

Shipping as you pointed out is USD18.
It is the same price with SUPEX.

The cable you inquired about is available as RCA-RCA.
I will send a photograph later.
Delivery needs 10 days.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません