Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/09 19:27:12

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

写真でも確認できますが、ケース側面のネジが一本折れています。
現在稼動はしているものの、かなりの使用感、汚れ、キズのある状態で、ジャンク品としての出品になります。
動作の保証が無い商品です。

英語

A screw at the side of the case is broken, as you can see it in the picture.
Currently it can operate, but significant wear, stains and scratches are observed, so this is listed as a junk item.
There is no guarantee for the operation for this item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません