Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / 0 Reviews / 2015/07/13 19:21:20

kkmak
kkmak 61
日本語

「uN°335」「Miss U...」を並べて置くのもオススメ。
2人のUNOが対称的に描かれており、
ストーリー性のあるデザインです。

フレグランスのボトルはフランス製。
前作とは違う雰囲気の「Miss U...」をお楽しみください。

■Miss U... 価格:4,000円(税込)

--------------------------------

中国語(簡体字)

建议您把「uN°335」和「Miss U...」排列起来摆放。
两个人的UNO被对称性地描写出来,是很有故事意境的设计。

香水瓶子是法国制造。
请享受和前一个作品不同氛围的「Miss U...」。

■Miss U... 价格:4,000日圆(含税)

--------------------------------

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。