Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/07/13 19:20:03

日本語

「uN°335」「Miss U...」を並べて置くのもオススメ。
2人のUNOが対称的に描かれており、
ストーリー性のあるデザインです。

フレグランスのボトルはフランス製。
前作とは違う雰囲気の「Miss U...」をお楽しみください。

■Miss U... 価格:4,000円(税込)

--------------------------------

中国語(簡体字)

也非常推荐将「uN°335」「Miss U...」并排放置。
2者的UNO皆为对称性图样,
是极具故事性的设计方式。

香水瓶为法国制造。
请期待与前次作品有着不同氛围的「Miss U...」。

■Miss U... 售价:4,000日圆(含税)

--------------------------------

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。