Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/13 18:05:30

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

※当日のお買い上げでは、「夢を叶えるイベント」には、ご参加いただけません。
※詳しくは館内ポスターをご覧ください。
※第1・第2優先観覧エリアへご入場いただけるお客様は、事前のご応募にて決定しております。
※イベント中は、いかなる機材においても録音・録画・撮影は禁止とさせていただきます。
※当日の天候・交通事情により、イベントの時間・場所・内容が変更になる場合がございます。

韓国語

※ 당일 구매로는 "꿈 이루기 이벤트(夢を叶えるイベント)"에는 참가하실 수 없습니다.
※ 자세한 내용은 관내 포스터를 봐주십시오.
※ 제1·제2 우선 관람 구역에 입장하실 분들은 사전 응모로 결정하고 있습니다.
※ 이벤트 중에는 어떠한 기재로도 녹음·녹화·촬영은 금지합니다.
※ 당일의 날씨·교통 사정에 따라 이벤트의 시간·장소·내용이 변경될 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。