翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2015/07/12 23:10:49
日本語
初めまして。
私の名前は○○と申します。
私はebayでストアを運営しています。ebayIDは○○と言います。
先日私は御社の商品である「○○」を、御社の許可なく販売してしまいました。
私は日本Amazonで販売していた、○○様より購入し、
その素晴らしい商品を私のストアでも販売させてほしいと思い、私のストアに掲載しました。
しかし、その時にライツオーナーである御社に販売の許可を頂くことをしませんでした。
私は御社にとって失礼なことをしたと思います。
とてもごめんなさい。
英語
Hello.
My name is ○○.
I'm running a store on ebay. My ebay ID is ○○.
I sold your company's product "○○" without any permission from your company the day before.
I purchased it from ○○, who was selling on Amazon Japan,
and I thought I also want to sell the wonderful product at my store so I exhibited it at my store.
But I didn't get any permission from your company, which is a owner of the right.
I think I was rude to your company.
I really apologize for it.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
謝罪のメールです。