翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/12 23:10:07

ellynana
ellynana 43 I am a Malay native speaker, major in...
日本語

初めまして。
私の名前は○○と申します。
私はebayでストアを運営しています。ebayIDは○○と言います。

先日私は御社の商品である「○○」を、御社の許可なく販売してしまいました。

私は日本Amazonで販売していた、○○様より購入し、
その素晴らしい商品を私のストアでも販売させてほしいと思い、私のストアに掲載しました。
しかし、その時にライツオーナーである御社に販売の許可を頂くことをしませんでした。
私は御社にとって失礼なことをしたと思います。

とてもごめんなさい。



英語

Nice to meet you.
My name is ○○.
I have operated a store in the ebay. My ebayID is called ○○.

The other day I have sell "○○" which is your company's products without the permission from your company.

I had sold it in Amazon Japan, ○○ would like to purchase it,
And I think I want to sell this great products in my store, so I published it in my store.
However, I did not get the permission of the sales of the Rights owner in your company at that time.
I I think having been rude to your company.

I am very sorry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 謝罪のメールです。